168-ФЗ: иностранные слова в бизнесе
Использование иностранных слов стало неотъемлемой частью деловой коммуникации в России. Английские, французские, немецкие и другие заимствования встречаются повсюду — от названий компаний до описаний услуг. С принятием 168-ФЗ бизнесу необходимо пересмотреть свой подход к использованию иноязычной лексики в публичных коммуникациях. Рассмотрим, как именно закон ограничивает иностранные слова в различных аспектах бизнеса.
Иностранные слова в названиях бизнеса
Первое, на что обращают внимание контролирующие органы, — это название компании и его использование в публичном пространстве. Здесь действуют следующие правила:
- Официальное наименование юридического лица — по законодательству РФ должно содержаться на русском языке. Допускается дополнительное наименование на иностранном языке.
- Коммерческое обозначение — название, под которым ведётся бизнес (на вывеске), может отличаться от юридического. Если оно содержит иностранные слова, рекомендуется зарегистрировать его как товарный знак.
- Товарный знак — зарегистрированный знак на любом языке защищён законом об интеллектуальной собственности и не подпадает под ограничения 168-ФЗ.
Подробнее о защите товарных знаков — «Товарный знак: защита бренда от русификации».
Вывески и наружное оформление
Наружное оформление — одна из наиболее контролируемых областей. Закон устанавливает следующие требования:
Информационные вывески
Вывеска с указанием вида деятельности должна быть выполнена на русском языке. Если компания использует иностранное название-бренд, рядом с ним должна быть информация о виде деятельности на русском. Например, вместо просто «Beauty Bar» на вывеске должно быть указание «Салон красоты» и далее название бренда.
Рекламные конструкции
Текст рекламных конструкций должен быть на русском языке. Слоганы, описания акций и призывы к действию не должны содержать необоснованных заимствований. Использование иностранных слов в рекламе подробно рассмотрено в статье «Штрафы за иностранные слова в рекламе».
Навигация и указатели
Внутренняя навигация в торговых центрах, офисных зданиях и общественных пространствах должна быть на русском языке. Допускается дублирование на иностранном языке для ориентации иностранных посетителей, но русский текст должен быть основным и не менее заметным.
Маркировка товаров
Требования к маркировке товаров регулируются как 168-ФЗ, так и законом о защите прав потребителей. Ключевые правила:
- Название товара — должно быть представлено на русском языке. Если товар имеет оригинальное иностранное название (торговая марка), оно дополняется русскоязычным описанием.
- Состав — все ингредиенты указываются на русском языке. Допускаются международные обозначения (E-добавки, химические формулы).
- Инструкция по применению — полностью на русском языке.
- Предупреждения — информация о безопасности должна быть исключительно на русском языке.
- Страна происхождения — указывается на русском языке.
Сфера услуг
Для предприятий сферы услуг закон устанавливает требования к информации, предоставляемой потребителю:
Общественное питание
- Меню должно быть на русском языке. Оригинальные названия блюд иностранной кухни допускаются с русскоязычным описанием.
- Названия категорий и разделов меню — на русском языке.
- Информация об аллергенах, составе и способе приготовления — на русском.
Индустрия красоты
- Прайс-листы услуг — на русском языке. «Балаяж», «шатуш», «кератинирование» — специализированные термины, допустимые с пояснением.
- Информация о процедурах — на русском языке.
- Названия используемых средств — оригинальное название бренда плюс описание на русском.
Фитнес и спорт
- Расписание занятий — названия программ желательно на русском языке. «Йога», «пилатес», «фитнес» — допустимые заимствования. «Боди-памп», «сайклинг», «стретчинг» — рекомендуется указать русские пояснения.
- Информация об абонементах — на русском языке без необоснованных заимствований.
Документация и договоры
В деловой документации требования 168-ФЗ действуют с особой строгостью:
- Публичные оферты — должны быть составлены на русском языке без необоснованных заимствований.
- Пользовательские соглашения — для российских пользователей должны быть на русском языке.
- Коммерческие предложения — если адресованы российским контрагентам, должны использовать русскоязычную терминологию.
- Чеки и квитанции — наименования товаров и услуг на русском языке.
Электронная коммерция
Для интернет-магазинов и онлайн-сервисов действуют те же требования, что и для офлайн-бизнеса:
- Описания товаров и услуг на сайте — на русском языке.
- Интерфейс мобильного приложения — на русском языке для пользователей из РФ.
- Рекламные рассылки и push-уведомления — без необоснованных заимствований.
- Карточки товаров на маркетплейсах — русскоязычные описания и характеристики.
Исключения для международного бизнеса
Компании, ведущие международную деятельность, имеют ряд послаблений:
- Документация для иностранных партнёров может быть на иностранном языке при наличии русскоязычной версии.
- Внутренние корпоративные коммуникации не регулируются законом.
- Материалы для экспорта не подпадают под требования 168-ФЗ.
- Международные стандарты и сертификаты могут содержать оригинальные термины.
Последствия нарушений
Несоблюдение требований 168-ФЗ в отношении иностранных слов влечёт административную ответственность. Штрафы варьируются в зависимости от статуса нарушителя и могут достигать 200 000 рублей для юридических лиц при повторных нарушениях. Полный обзор штрафных санкций — в статье «Штрафы за использование иностранных слов».
Контроль осуществляется несколькими органами, каждый из которых отвечает за свою сферу. Подробнее о проверках и механизмах контроля — «168-ФЗ: контроль использования иностранных слов».
Заключение
Иностранные слова в бизнесе — это не абсолютный запрет, а вопрос обоснованности. Если заимствование не имеет русского аналога или является зарегистрированным товарным знаком, его использование законно. Но если иностранное слово дублирует существующее русское — в публичных коммуникациях его следует заменить. Грамотный подход к лексике поможет бизнесу избежать штрафов и сделать информацию более доступной для клиентов.