Проверить бренд

Кейсы русификации брендов

Реальные примеры ребрендинга и адаптации иностранных названий на русский язык. Изучите опыт крупных корпораций и малого бизнеса — как они сменили англоязычные вывески, сохранили лояльность клиентов и привели бренд в соответствие с требованиями закона 168-ФЗ.

Zewa
Зева

Полная транслитерация бренда бумажной продукции для российского рынка

McDonald's
Вкусно и точка

Самый громкий ребрендинг фастфуда в России с полной сменой концепции

Starbucks
Stars Coffee

Трансформация кофейной сети с сохранением узнаваемого формата

IKEA
Адаптация

Как шведский мебельный гигант адаптировал коммуникации на русский язык

H&M
Адаптация

Русификация вывесок и каталогов модного ритейлера

Zara
Адаптация

Адаптация испанского fashion-бренда для российского рынка

Nike
Адаптация

Дублирование бренда на русском языке в рекламе и на вывесках

Adidas
Адаптация

Опыт немецкого спортивного бренда по русификации коммуникаций

Samsung
Адаптация

Русификация рекламы и точек продаж корейского техногиганта

Apple
Адаптация

Как Apple адаптирует бренд и продуктовые линейки для России

Coca-Cola
Кока-Кола

Классический пример транслитерации мирового бренда напитков

Pepsi
Пепси

Транслитерация и адаптация рекламных кампаний на русский язык

Beauty-салон
Салон красоты

Переход с англоязычного названия на русское без потери клиентов

Фитнес-клуб
Русское название

Ребрендинг фитнес-клуба: замена англицизмов в названии и услугах

Коворкинг
Рабочее пространство

Как коворкинг-центр сменил вывеску и не потерял аудиторию

Ресторан
Русское название

Ребрендинг ресторана с иностранным названием по требованиям закона

Онлайн-школа
Русское название

Как онлайн-школа заменила англоязычный бренд и увеличила охват

Автодилер
Русское название

Русификация бренда автомобильного дилера и дилерской сети

Отель
Гостиница

Как гостиничный бизнес перешёл на русскоязычное позиционирование

Клиника
Русское название

Ребрендинг медицинской клиники: от англицизмов к русскому языку

Франшиза
Русское название

Адаптация франчайзингового бренда под российское законодательство

IT-компания
Русское название

Как технологическая компания провела русификацию бренда

Банк
Русское название

Русификация банковского бренда: вывески, приложение, документы

SaaS-продукт
Русское название

Ребрендинг облачного сервиса с англоязычного на русский

Селлер маркетплейса
Русское название

Как продавец на маркетплейсе русифицировал бренд и карточки товаров

🔍

Проверьте ваш бренд на соответствие 168-ФЗ

Бесплатная проверка в Telegram-боте. Анализируем бренд, название, сайт — находим нарушения закона за 3 минуты.

Проверить в Telegram →